チュートリアル

Shopifyで画像のalt テキストを翻訳する方法

アクセシビリティと多言語SEOのためにShopifyで画像のalt テキストを翻訳する方法を解説。すべての言語でストアをインクルーシブに保ちましょう。

Shopifyで国際的に販売している場合、商品タイトル、説明、さらにはメタフィールドを翻訳しているかもしれません。しかし、ほとんどのマーチャントが見落としているリソースタイプが1つあります:画像のaltテキストです。ShopifyでEコマースの画像altテキストを翻訳しないと、ストアがサポートするデフォルト言語以外のすべての言語でスクリーンリーダーとローカル検索エンジンに商品画像が見えなくなります。

altテキストは画像に付けられた短い説明で、スクリーンリーダーが画像の内容を伝え、検索エンジンがそれをインデックスするのに役立ちます。フランスの顧客がスクリーンリーダーを使ってストアを閲覧し、「Black leather boots side view」という英語のみのaltテキストを持つ商品画像に当たると、体験が壊れます。Googleについても同様です。altテキストが英語の場合、画像はフランス語の画像検索結果に表示されません。

altテキスト翻訳が重要な理由

altテキストはアクセシビリティとSEOの交差点にあり、1文字あたりで翻訳する価値が最も高いフィールドの一つです。

アクセシビリティコンプライアンス。 ヨーロッパアクセシビリティ法(EAA)は2025年6月に発効し、EU向けにすべてのEコマースサイトに適用されます。ユーザーの言語でaltテキストを提供することは、WCAG 2.1レベルAAの要件を満たすことの一部です。複数のEU市場向けにサービスを提供するストアは、各市場の言語でaltテキストが必要です。

画像検索ランキング。 Google画像は大量の商品発見トラフィックをもたらします。Shopify自体のデータによると、画像検索は商品ページのトップ参照ソースの一つです。Googleはaltテキストをユーザーの言語での検索クエリと照合します。altテキストが英語のみの場合、ドイツ語のショッパーがGoogle画像で「schwarze Lederstiefel」(黒い革のブーツ)を検索しても商品は表示されません。

ソーシャルシェアのコンテキスト。 商品がソーシャルメディアやメッセージアプリでシェアされて画像が読み込めない場合、altテキストがフォールバックとして表示されます。翻訳されたaltテキストにより、受信者の言語に関わらずフォールバックが意味をなします。

翻訳されるもの

ShopifyはAPIを通じて2種類のリソースにaltテキストを保存します:

  • 商品画像 - 各商品画像のaltテキストフィールド。例:「Women’s merino wool sweater in navy blue, front view」
  • コレクション画像 - コレクションの注目画像のaltテキストフィールド。例:「Summer collection featuring outdoor furniture and garden accessories」

これらがLocaleFlowが自動的に翻訳する画像です。テーマレベルの画像(ヒーローバナー、プロモーショングラフィック)はLiquidテンプレートにハードコードされた文字列を使用し、別のプロセスであるテーマのローカライゼーションが必要です。

LocaleFlowがaltテキスト翻訳を処理する方法

LocaleFlowはaltテキストを他の翻訳可能なリソースと同様に扱います。翻訳ジョブを実行すると、すべての商品とコレクション画像からaltテキストを読み込み、対象言語に翻訳し、Shopifyの翻訳APIを通じて書き戻します。

ステップ1:ストアを接続します。 ShopifyアプリストアからLocaleFlowをインストールしてアクセスを認証します。LocaleFlowはすべての画像のaltテキストを含む商品カタログを読み込みます。

ステップ2:言語を設定します。 Shopify Marketsの設定から対象言語を選択します。altテキストは商品タイトル、説明、その他のフィールドと並んで標準の翻訳スコープに含まれます。

ステップ3:翻訳を実行します。 LocaleFlowは一つのジョブで選択されたすべてのリソースタイプを翻訳します。altテキストの翻訳はShopifyの翻訳レイヤーに書き込まれるため、顧客がその言語でストアを見ると自動的に表示されます。

ステップ4:自動同期。 商品画像のaltテキストを更新したり(または新しい画像をaltテキスト付きでアップロードしたりする)場合、LocaleFlowは変更を検出して次の同期サイクル中に再翻訳します。手動操作は不要です。

翻訳されやすいaltテキストの書き方

多言語ストアの良いaltテキストは、AI翻訳をより正確にするいくつかの原則に従います:

具体的かつ説明的に書く。「商品画像」は内容がないため翻訳が難しいです。「Red ceramic coffee mug with white handle, 350ml capacity」はAIが使える名詞、形容詞、コンテキストを提供します。

慣用句とスラングを避ける。 「Kicks that pop」はスニーカーをクリエイティブに表現するかもしれませんが、AIは比喩的な意味の翻訳に苦労します。文字通りの説明を使ってください:「White leather sneakers with neon green accent on sole.」

商品属性を含める。 素材、色、サイズのコンテキスト、見る角度を記載してください。これらの具体的な詳細は言語間で正確に翻訳され、国際顧客が実際に使用する検索語を提供します。

125文字以下に保つ。 これはスクリーンリーダーの実用的な上限です。短いaltテキストはAIがエラーを導入する余地が少ないため、より確実に翻訳されます。

よくあるミス

altテキストを空にする。 画像にaltテキストがなければ翻訳するものがありません。商品カタログを監査し、翻訳を実行する前にすべての商品画像に説明的なaltテキストがあることを確認してください。Shopifyの一括エディタにより商品全体の欠落したaltテキストを補完できます。

altテキストにキーワードを詰め込む。 「buy black leather boots cheap black boots leather boots men」をaltテキストとして書くと翻訳がナンセンスになり、アクセシビリティガイドラインに違反します。まず人間向けに書けば、SEOの恩恵は自然についてきます。

装飾的な画像のaltテキストを翻訳する。 純粋に装飾的な画像(背景、区切り線、スペーサー)は翻訳された説明ではなく空のaltテキスト(alt="")を持つべきです。商品情報を伝える画像のaltテキストのみを翻訳してください。


画像のaltテキストを翻訳する準備はよろしいですか?ShopifyアプリストアからLocaleFlowをインストールして、今すぐ翻訳を始めましょう。

執筆者:Kwadwo Adu、LocaleFlow共同創設者

Frequently Asked Questions

ShopifyストアでEコマースの画像altテキストを翻訳すべき理由は何ですか?

altテキストには2つの目的があります:スクリーンリーダーが視覚障害のあるショッパーに画像を説明するために使用し、検索エンジンが画像コンテンツを理解するために使用します。未翻訳のaltテキストは、デフォルト言語以外ではどちらのオーディエンスにも画像が見えなくなることを意味し、アクセシビリティコンプライアンスとローカルの画像検索ランキングの両方に影響します。

ShopifyはネイティブでEコマースの翻訳されたaltテキストをサポートしていますか?

Shopifyは翻訳可能なリソースとして商品とコレクション画像のaltテキストを保存します。しかし、ShopifyのビルトインのTranslate & Adaptアプリでは各翻訳を手動で入力する必要があります。LocaleFlowは翻訳ジョブ実行時にすべての対象言語で自動的にaltテキストを翻訳します。

Shopifyでどの画像が翻訳可能なaltテキストを持っていますか?

商品画像とコレクション画像はShopifyの翻訳APIを通じて翻訳可能なaltテキストフィールドをサポートしています。テーマ画像やカスタムセクション画像はLiquidテンプレートにハードコードされたaltテキストを使用し、リソース翻訳ではなくテーマレベルのローカライゼーションが必要です。

altテキストの翻訳は多言語SEOを改善しますか?

はい。Googleは画像コンテンツを理解するためにaltテキストをインデックスし、検索クエリと照合します。フランスのショッパーが「chaussures en cuir noir」を検索する場合、altテキストがフランス語に翻訳されている場合のみ商品画像がGoogle画像に表示されます。未翻訳のaltテキストはローカル画像検索トラフィックを完全に失うことを意味します。

Ready to go global?

No credit card required. Install from the Shopify App Store.

Start translating your content