Tutorial

Wie man Metafelder auf Shopify übersetzt

Erfahre, wie du Metafelder auf Shopify mit Steuerung auf Feldebene übersetzt. SKUs unberührt lassen, während Materialien, Pflegehinweise und mehr übersetzt...

Wenn du international auf Shopify verkaufst, hast du wahrscheinlich bereits Produkttitel und Beschreibungen übersetzt. Aber das ist nur die halbe Geschichte. Um Metafelder auf Shopify vollständig zu übersetzen, musst du über die Standard-übersetzbaren Ressourcen hinausgehen und die benutzerdefinierten Daten ansprechen, die auf deinen Produktseiten erscheinen – Materialien, Pflegehinweise, Größendetails und andere strukturierte Attribute in Metafeldern.

Metafelder unübersetzt zu lassen schafft ein unangenehmes Erlebnis, bei dem ein Kunde auf Französisch browsend französische Produkttitel und Beschreibungen sieht, aber dann “Material: 100 % Bio-Baumwolle” auf Englisch auf halbem Weg durch die Seite sieht. Diese Inkonsistenz untergräbt Vertrauen und kostet Conversions.

Was sind Shopify-Metafelder?

Metafelder sind Shopifys System, um benutzerdefinierte Daten an Ressourcen wie Produkte, Kollektionen und Seiten anzuhängen. Jedes Metafeld wird durch ein Namespace und Key-Paar identifiziert (zum Beispiel custom.material oder custom.care_instructions) und hat einen spezifischen Typ, der steuert, welche Art von Wert es enthält.

Die Metafeld-Typen, die für Übersetzungen wichtig sind, sind die textbasierten:

  • single_line_text – Kurze Werte wie Materialnamen, Stoff-Mischungen oder Garantieübersichten.
  • multi_line_text – Längere Inhalte wie detaillierte Pflegehinweise oder Produktgeschichten.
  • rich_text – HTML-formatierter Inhalt für Größenleitfäden, Feature-Beschreibungen oder Zutatenlisten.
  • list.single_line_text – Arrays von Textwerten, oft für Produkt-Features oder Aufzählungslisten verwendet.

Nicht-textliche Typen wie number_integer, number_decimal, boolean, date, url und color benötigen keine Übersetzung, da ihre Werte sprachunabhängig sind.

Warum Metafeld-Übersetzung wichtig ist

Metafelder sind keine versteckten Backend-Daten. Wenn dein Theme sie referenziert, sehen Kunden sie. Shopifys Online Store 2.0 Themes verlassen sich stark auf Metafelder für Produktseitenabschnitte, und viele Händler verwenden sie für:

  • Material-Zusammensetzung und Stoff-Mischungen
  • Wasch- und Pflegehinweise
  • Größen- und Passform-Anleitungen
  • Garantiebedingungen
  • Produkt-Feature-Aufzählungen
  • Zutaten- oder Allergenlisten

Wenn diese Felder in der Standardsprache deines Shops bleiben, während alles andere übersetzt ist, fühlt sich die Seite kaputt an. Kunden verstehen möglicherweise keine kritischen Kaufinformationen – und verlassen die Seite ohne zu kaufen.

Suchmaschinen indexieren außerdem Metafeld-Inhalte, wenn sie auf der Seite gerendert werden. Gemischte Sprachinhalte auf einer Seite, die auf französische Käufer abzielt, sendet widersprüchliche Signale an Google.

Welche Metafelder übersetzen (und welche überspringen)

Der Schlüssel zum richtigen Übersetzen von Metafeldern auf Shopify ist zu wissen, was einzubeziehen ist und was unberührt zu lassen ist. LocaleFlow bietet Steuerung auf Feldebene durch ein Blacklist-System.

Diese Metafeld-Keys immer übersetzen:

Namespace.KeyTypWarum
custom.materialsingle_line_textKundengerichtetes Produktdetail
custom.care_instructionsmulti_line_textWesentliche Kaufinformation
custom.size_guiderich_textConversion-kritischer Inhalt
custom.featureslist.single_line_textProdukt-Verkaufsargumente
custom.warranty_infomulti_line_textVertrauen aufbauender Inhalt
custom.ingredientsmulti_line_textIn manchen Märkten für Compliance erforderlich

Diese auf die Blacklist setzen – niemals übersetzen:

Namespace.KeyTypWarum
custom.sku_suffixsingle_line_textBestandsverfolgungscode
custom.color_hexcolorTechnischer Wert
custom.weight_gramsnumber_decimalNumerisch, sprachunabhängig
custom.model_numbersingle_line_textIdentifikator, muss exakt bleiben
custom.certification_codesingle_line_textRegulatorischer Code (CE, UL, FCC)

Schritt-für-Schritt-Anleitung mit LocaleFlow

Shop verbinden dauert etwa 30 Sekunden. LocaleFlow liest die Metafeld-Definitionen deines Shops über die Shopify Admin API, sodass es jeden Namespace, Key und Typ kennt, bevor du irgendetwas konfigurierst.

Metafeld-Keys auswählen ist der Punkt, an dem die Steuerung auf Feldebene ins Spiel kommt. Anstatt alle text-type Metafelder blind zu übersetzen, siehst du die Liste durch und schaltest einzelne Keys ein oder aus.

Zielsprachen auswählen funktioniert genauso wie bei der Produktübersetzung. Du wählst aus den veröffentlichten Sprachen deines Shops (in Shopify Markets konfiguriert).

Automatische Handhabung bedeutet, dass LocaleFlow den Metafeld-Typ während der Übersetzung respektiert. Für rich_text-Felder parst es das HTML, übersetzt nur die Textknoten und rekonstruiert das Markup. Für eine detaillierte Anleitung mit Screenshots, sieh den vollständigen Metafeld-Übersetzungsleitfaden.

Nach deinem ersten Übersetzungsdurchgang lösen Änderungen an Metafeld-Werten automatische Neuübersetzung aus.

Häufige Metafeld-Übersetzungsfehler

Alles übersetzen ohne zu prüfen. Das Ausführen einer Massenübersetzung auf allen text-type Metafeldern erfasst SKU-Suffixe, interne Referenzcodes und andere Identifikatoren, die in ihrer Originalform bleiben sollten. Prüfe immer zuerst deine Metafeld-Definitionen.

list.single_line_text-Felder ignorieren. Händler vergessen oft, dass Listen-Typ-Metafelder übersetzbare Inhalte enthalten. Wenn deine Produktseiten Feature-Aufzählungen aus einem list.single_line_text-Metafeld anzeigen, benötigen diese Aufzählungen Übersetzung.

rich_text-Rendering nach der Übersetzung nicht testen. Der übersetzte Text kann länger oder kürzer als das Original sein. Deutsche Übersetzungen sind beispielsweise tendenzweise 20–30 % länger als englische.

Manuelle und automatisierte Übersetzungen mischen. Wenn du einige Metafelder manuell über Shopifys nativen Übersetzungseditor übersetzt und LocaleFlow andere übernehmen lässt, kannst du am Ende inkonsistente Terminologie haben. LocaleFlows Übersetzungstools bieten Konsistenz über alle Ressourcentypen.

Metaobjekt-Textfelder vergessen. Shopify-Metaobjekte enthalten ebenfalls Textfelder, die Übersetzung benötigen. Überprüfe die Vergleichsseite, um zu sehen, wie LocaleFlow sowohl Metafelder als auch Metaobjekte im Vergleich zu anderen Apps handhabt.

Das richtige Übersetzen von Metafeldern bedeutet, dass internationale Kunden eine vollständig lokalisierte Produktseite vom Titel bis zur letzten Spezifikationszeile sehen.


Bereit deine Metafelder zu übersetzen? LocaleFlow im Shopify App Store installieren und noch heute mit dem Übersetzen beginnen.

Geschrieben von Kwadwo Adu, Mitgründer von LocaleFlow

How it works

1

Install LocaleFlow and connect to your Shopify store

2

Go to the Metafields section in the LocaleFlow dashboard

3

Select which metafield keys you want to translate

4

Choose your target languages

5

Click translate and LocaleFlow handles the rest automatically

Frequently Asked Questions

Welche Shopify-Metafeld-Typen können übersetzt werden?

Textbasierte Metafeld-Typen sind übersetzbar: single_line_text, multi_line_text, rich_text und list.single_line_text. Numerische Typen wie number_integer, number_decimal und nicht-textuelle Typen wie boolean, date oder color können nicht übersetzt werden, da ihre Werte sprachunabhängig sind.

Soll ich Metafelder übersetzen, die SKUs oder Produktcodes enthalten?

Nein. SKUs, interne Codes, Farb-Hexadezimalwerte und technische Identifikatoren müssen unübersetzt bleiben. Das Übersetzen dieser Felder bricht die Bestandsverfolgung und Integrationen, die auf genaue String-Übereinstimmungen angewiesen sind. LocaleFlow lässt dich bestimmte Metafeld-Keys auf die Blacklist setzen, sodass sie nie zur Übersetzung gesendet werden.

Wie handhabt LocaleFlow rich_text-Metafelder mit HTML-Formatierung?

LocaleFlow parst die HTML-Struktur in rich_text-Metafeldern und übersetzt nur die Textknoten. Fett-Tags, Listen-Markup, Links und andere Formatierungen werden exakt erhalten. Der übersetzte Inhalt wird identisch zum ursprünglichen Layout in deinem Shop gerendert.

Synchronisieren sich Metafeld-Übersetzungen automatisch, wenn ich den Originalinhalt aktualisiere?

Ja. Wenn du einen Metafeld-Wert in Shopify änderst, erkennt LocaleFlow die Aktualisierung und übersetzt das betroffene Feld erneut in alle deine Zielsprachen. Du musst keinen neuen Übersetzungsdurchgang für Inhaltsänderungen manuell auslösen.

Ready to go global?

No credit card required. Install from the Shopify App Store.

Start translating metafields