Pruvodce 6 min cteni

Kompletni pruvodce prekladem metafieldu v Shopify

Naucte se prekladat Shopify metafieldy a metaobjekty pro mezinarodni obchod. Pruvodce krok za krokem pro produktove atributy a dalsi.

L

LocaleFlow Team

Pruvodce prekladem Shopify metafieldu

Metafieldy jsou zakladem modernich obchodu na Shopify. Uchovavaji produktove specifikace, pruvodce velikostmi, pokyny k peci a vlastni atributy. Mnoho obchodniku vsak preklad metafieldu prehlizi - a mezinarodni zakaznici pak vidi smes jazyku na produktovych strankach.

Co jsou metafieldy?

Metafieldy jsou vlastni datova pole v Shopify. Rozsiruji to, co muzete uchovavat o produktech, kolekcich, zakaznicich a dalsich.

Bezne pouziti metafieldu:

  • Produktove specifikace (hmotnost, rozmery)
  • Materialy a ingredience
  • Pokyny k peci
  • Pruvodce velikostmi
  • Vlastni atributy pro filtrovani
  • Technicke specifikace

Proc je preklad metafieldu dulezity

Predstavte si nemeckeho zakaznika, ktery si prohlizi vasi produktovou stranku:

  • Nazev produktu: Nemecky
  • Popis: Nemecky
  • “Material: 100% Cotton” (metafield): Anglicky

Tato nekonzistence skodi:

  • Uzivatelsky zazitek - Rusive prepinani jazyku
  • Duvera - Vypada neprofesionalne
  • Konverze - Zakaznici nemuseji rozumet klicovym informacim
  • SEO - Smiseny jazykovy obsah mate vyhledavace

Typy metafieldu k prekladu

Produktove metafieldy

Nejbeznejsi typ:

  • Slozeni materialu
  • Pokyny k peci
  • Rozmery a specifikace
  • Vlastnosti a vyhody
  • Informace o zaruce

Metafieldy kolekci

  • Popisy kolekci
  • Popisky filtru
  • Zvyrazneny obsah

Metaobjekty

Novejsi funkce Shopify pro strukturovana data:

  • Pruvodce velikostmi
  • Seznamy ingredienci
  • Barevne vzorniky s nazvy
  • FAQ zaznamy
  • Umisteni obchodu
Flowy thinking

Prehlizone preklady

Metafieldy se pri prekladu casto zapominaji - ale jsou viditelne na vasich produktovych strankach! Specifikace materialu, pokyny k peci, pruvodce velikostmi… vasi zakaznici toto vse vidi.

Nastaveni prekladu metafieldu v LocaleFlow

LocaleFlow poskytuje kontrolu na urovni poli nad prekladem metafieldu.

Krok 1: Pristup k nastaveni metafieldu

  1. Otevrte LocaleFlow ve vasem Shopify adminu
  2. Prejdete na Nastaveni prekladu
  3. Najdete sekci Metafieldy

Krok 2: Zobrazeni vasich metafieldu

LocaleFlow automaticky objevi metafieldy vaseho obchodu:

  • Namespace a klic
  • Typ pole (text, formatovany text, seznam atd.)
  • Kde se pouziva (produkty, kolekce atd.)

Krok 3: Vyber poli k prekladu

Pro kazdy metafield rozhodnete:

  • Prelozit: Textova pole urcena pro zakazniky
  • Neprekladat: Technicke hodnoty, kody, mery

Pole k prekladu:

MetafieldPrelozit?
custom.material_descriptionAno
custom.care_instructionsAno
custom.feature_listAno
custom.size_guide_textAno

Pole k NEprekladu:

MetafieldPrelozit?
custom.sku_suffixNe
custom.weight_gramsNe
custom.color_hexNe
custom.internal_notesNe

Krok 4: Spusteni prekladu

Po nastaveni LocaleFlow:

  1. Nacte prekladatelny obsah metafieldu
  2. Prelozi pomoci AI
  3. Ulozi preklady do systemu Shopify
  4. Automaticky synchronizuje pri zmene obsahu

Preklad metaobjektu

Metaobjekty vyzaduji podobnou pozornost. Pro zamereny pruvodce si prectete jak prekladat metaobjekty.

Priklad: Metaobjekt pruvodce velikostmi

Vas pruvodce velikostmi muze obsahovat:

  • Text zahlavi
  • Nazvy velikosti (S, M, L, XL)
  • Popisky mer (Prsa, Pas, Boky)
  • Popisy strihu

Co prelozit:

  • Text zahlavi: Ano
  • Popisky mer: Ano
  • Popisy strihu: Ano
  • Nazvy velikosti: Nekdy (S/M/L jsou casto univerzalni)
  • Cislene miry: Ne

Priklad: Metaobjekt FAQ

Pro FAQ zaznamy:

  • Text otazky: Prelozit
  • Text odpovedi: Prelozit
  • Popisek kategorie: Prelozit
  • Interni ID: Neprekladat

Kontrola na urovni poli

LocaleFlow vam umoznuje byt specificky v tom, co se preklada.

Pole s formatovanym textem

Pro metafieldy obsahujici formatovany obsah:

  • Cely obsah je prelozeny
  • Formatovani (tucne, seznamy, odkazy) je zachovano
  • HTML struktura zustava nedotcena

Polozky seznamu

Pro metafieldy s vice hodnotami:

  • Kazda polozka seznamu je prelozena jednotlive
  • Poradi je zachovano
  • Prazdne polozky jsou preskoceny

Jednoradkovy text

Standardni textova pole:

  • Cela hodnota je prelozena
  • Uvodni/koncove mezery zachovany

Osvedcene postupy

1. Audit pred prekladem

Pred povolenim prekladu:

  1. Seznam vsech pouzivanych metafieldu
  2. Identifikujte pole urcena zakaznikum vs. interni
  3. Zaznamenejte ty, ktere by mely zustat v originalnim jazyce

2. Pouzivejte konzistentni pojmenovani

Organizujte metafieldy s jasnymi namespace:

  • translate.material (mel by byt prelozen)
  • internal.sku_code (nemel by)

To usnadnuje hromadnou konfiguraci.

3. Zkontrolujte technicky obsah

Nektery obsah vypada prekladatelne, ale nemel by:

  • Cisla modelu
  • Certifikacni kody (CE, UL atd.)
  • Kody barev
  • SKU

4. Testujte se skutecnymi produkty

Po konfiguraci:

  1. Zkontrolujte produktovou stranku v kazdem jazyce
  2. Overteie, ze obsah metafieldu se zobrazuje spravne
  3. Ujistete se, ze nejsou smisene jazyky

5. Resite okrajove pripady

Nazvy znacek v metafielech:

  • Pridejte do prekladoveho blacklistu
  • Meli by zustat beze zmeny

Merne jednotky:

  • Zvazteokalizaci (cm vs. palce)
  • Nebo udrzujte konzistenci napric trhy

Bezne problemy a reseni

Problem: Metafield se neobjevuje v prekladu

Pricina: Typ pole nemuze byt prekladatelny (napr. boolean, datum)

Reseni: Pouze textove typy metafieldu mohou byt prelozeny. U slozitych typu se ujistete, ze textova cast je spravne nastavena.

Problem: HTML se rozbiji ve formatovanem textu

Pricina: Preklad nekdy meni HTML strukturu

Reseni: LocaleFlow zachovava HTML strukturu. Pokud nastanou problemy, zkontrolujte zdrojovy obsah na neobvykle formatovani.

Problem: Polozky seznamu se spojuji

Pricina: Nektere seznamove metafieldy pouzivaji specialni oddelovace

Reseni: Overte, ze metafield je v Shopify definovan jako typ seznamu, ne jako jedno textove pole s manualnimi oddelovaci.

Metaobjekty pro vicejazycne obchody

Kdy pouzit metaobjekty

Metaobjekty jsou idealni pro:

  • Obsah, ktery se opakuje napric produkty (pruvodce velikostmi)
  • Strukturovana data (seznamy ingredienci)
  • Referencni data (nazvy barev)

Pristup k prekladu

  1. Vytvorte metaobjekt v defaultnim jazyce
  2. Nechte LocaleFlow prelozit vsechna textova pole
  3. Zkontrolujte a upravte dle potreby

Priklad: Metaobjekt barevnych vzorniku

Original (anglicky):

Name: "Forest Green"
Description: "A deep, natural green inspired by nature"
Hex: "#228B22"

Prelozeno (nemecky):

Name: "Waldgrün"
Description: "Ein tiefes, natürliches Grün inspiriert von der Natur"
Hex: "#228B22" (beze zmeny)

Kontrola vasi prace

Manualni kontrola

Pro kazdy jazyk zkontrolujte:

  1. Produktove stranky s metafieldy
  2. Stranky kolekci s filtry z metafieldu
  3. Jakekoli stranky pouzivajici metaobjekty
  4. Sekce tematu cerpajici data z metafieldu

Zpetna vazba zakazniku

Mezinarodni zakaznici vam reknou, pokud neco neni v poradku. Sledujte:

  • Tikety podpory tykajici se jazykovych problemu
  • Recenze zminujici prekladove problemy
  • Opusteni kosiku na mezinardnich strankach
Flowy thumbsup

Kontrola na urovni poli

Ne vse by melo byt prelozeno! SKU, kody barev a cisla modelu by mela zustat beze zmeny. LocaleFlow vam umozni vybrat presne, ktera pole prelozit - a ktera nechat tak.

Zaver

Preklad metafieldu je klicovy pro plne lokalizovany obchod. Hlavni poznatky:

  1. Provedte audit metafieldu - Vedeteie, co mate
  2. Klasifikujte kazde pole - Prelozit vs. neprelozit
  3. Pouzijte kontrolu na urovni poli - LocaleFlow vam umozni byt specificky
  4. Zahrntte metaobjekty - Nezapominejte na strukturovana data
  5. Dukladne testujte - Zkontrolujte kazdu produktovou stranku

S LocaleFlow je preklad metafieldu:

  • Automaticky pro nastavena pole
  • Synchronizovany pri zmene obsahu
  • Dostatecne granularni pro slozite obchody

Zacnete prekladat sve metafieldy - vyzkouste LocaleFlow s bezplatnym demem.

Stitky

#metafields #metaobjects #product attributes #shopify translation

Jste připraveni přeložit svůj Shopify obchod?

Začněte se zkušební verzí zdarma. Není potřeba platební karta.

Začněte překládat zdarma