Guies 6 min de lectura

Guia completa per traduir Metafields a Shopify

Apren a traduir metafields i metaobjects de Shopify per a la teva botiga internacional. Guia pas a pas per a atributs i mes.

L

LocaleFlow Team

Guia de traduccio de metafields de Shopify

Els metafields son essencials per a les botigues Shopify modernes. Emmagatzemen especificacions de producte, guies de talles, instruccions de cura i atributs personalitzats. Pero molts comerciants passen per alt la traduccio de metafields - deixant els clients internacionals amb un mix d’idiomes a les pagines de producte.

Que son els Metafields?

Els metafields son camps de dades personalitzats a Shopify. Amplien el que pots emmagatzemar sobre productes, col-leccions, clients i mes.

Usos comuns de metafields:

  • Especificacions de producte (pes, dimensions)
  • Materials i ingredients
  • Instruccions de cura
  • Guies de talles
  • Atributs personalitzats per filtrar
  • Especificacions tecniques

Per que importa la traduccio de Metafields

Imagina un client alemany veient la teva pagina de producte:

  • Titol del producte: Alemany
  • Descripcio: Alemany
  • “Material: 100% Cotton” (metafield): Angles

Aquesta inconsistencia perjudica:

  • Experiencia d’usuari - Canvis d’idioma sobtats
  • Confianca - Sembla poc professional
  • Conversions - Els clients poden no entendre info clau
  • SEO - Contingut amb idiomes barrejats confon els cercadors

Tipus de Metafields per traduir

Metafields de producte

El tipus mes comu:

  • Composicio de materials
  • Instruccions de cura
  • Dimensions i especificacions
  • Caracteristiques i beneficis
  • Informacio de garantia

Metafields de col-leccio

  • Descripcions de col-leccio
  • Etiquetes de filtre
  • Contingut destacat

Metaobjects

La funcio mes nova de Shopify per a dades estructurades:

  • Guies de talles
  • Llistes d’ingredients
  • Mostres de color amb noms
  • Entrades de FAQ
  • Ubicacions de botiga
Flowy thinking

Les traduccions oblidades

Els metafields sovint es passen per alt durant la traduccio - pero son visibles a les pagines de producte! Especificacions de materials, instruccions de cura, guies de talles… els clients ho veuen tot.

Configurar traduccio de Metafields a LocaleFlow

LocaleFlow proporciona control a nivell de camp per a la traduccio de metafields.

Pas 1: Accedir a la configuracio de Metafields

  1. Obre LocaleFlow a l’admin de Shopify
  2. Ves a Translation Settings
  3. Troba la seccio Metafields

Pas 2: Veure els teus Metafields

LocaleFlow descobreix automaticament els metafields de la teva botiga:

  • Namespace i key
  • Tipus de camp (text, rich text, llista, etc.)
  • On s’utilitza (productes, col-leccions, etc.)

Pas 3: Seleccionar camps per traduir

Per a cada metafield, decideix:

  • Traduir: Camps de text visibles pel client
  • No traduir: Valors tecnics, codis, mesures

Camps per traduir:

MetafieldTraduir?
custom.material_descriptionSi
custom.care_instructionsSi
custom.feature_listSi
custom.size_guide_textSi

Camps per NO traduir:

MetafieldTraduir?
custom.sku_suffixNo
custom.weight_gramsNo
custom.color_hexNo
custom.internal_notesNo

Pas 4: Executar la traduccio

Un cop configurat, LocaleFlow:

  1. Obte el contingut traducible dels metafields
  2. Tradueix usant IA
  3. Emmagatzema les traduccions al sistema de Shopify
  4. Sincronitza automaticament quan el contingut canvia

Traduir Metaobjects

Els metaobjects requereixen atencio similar. Per a una guia enfocada, consulta com traduir metaobjects.

Exemple: Metaobject de guia de talles

La teva guia de talles pot tenir:

  • Text de capcalera
  • Noms de talla (S, M, L, XL)
  • Etiquetes de mesura (Pit, Cintura, Malucs)
  • Descripcions d’ajust

Que traduir:

  • Text de capcalera: Si
  • Etiquetes de mesura: Si
  • Descripcions d’ajust: Si
  • Noms de talla: De vegades (S/M/L sovint son universals)
  • Mesures numeriques: No

Exemple: Metaobject FAQ

Per a entrades de FAQ:

  • Text de pregunta: Traduir
  • Text de resposta: Traduir
  • Etiqueta de categoria: Traduir
  • ID intern: No traduir

Control a nivell de camp

LocaleFlow et permet ser especific sobre que es tradueix.

Camps Rich Text

Per a metafields amb contingut formatat:

  • Tot el contingut es tradueix
  • El format (negreta, llistes, enllacos) es preserva
  • L’estructura HTML es manté intacta

Camps de llista

Per a metafields amb multiples valors:

  • Cada element es tradueix individualment
  • L’ordre es preserva
  • Elements buits s’ometen

Bones practiques

1. Audita abans de traduir

Abans d’activar la traduccio:

  1. Llista tots els metafields en us
  2. Identifica els visibles pel client vs interns
  3. Nota els que haurien de mantenir l’idioma original

2. Usa noms consistents

Organitza metafields amb namespaces clars:

  • translate.material (s’hauria de traduir)
  • internal.sku_code (no s’hauria)

3. Revisa contingut tecnic

Algun contingut sembla traducible pero no s’hauria de traduir:

  • Numeros de model
  • Codis de certificacio (CE, UL, etc.)
  • Codis de color
  • SKUs

4. Prova amb productes reals

Despres de configurar:

  1. Comprova una pagina de producte en cada idioma
  2. Verifica que el contingut dels metafields es mostra correctament
  3. Assegura’t que no hi ha idiomes barrejats

5. Gestiona casos especials

Noms de marca als metafields:

  • Afegeix a la llista de bloqueig de traduccio
  • Haurien de mantenir-se sense canvis

Unitats de mesura:

  • Considera localitzar (cm vs polzades)
  • O manté coherent entre mercats

Problemes comuns i solucions

Problema: Metafield no apareix a la traduccio

Causa: El tipus de camp pot no ser traducible (p.ex., boolean, date)

Solucio: Nomes metafields de tipus text es poden traduir.

Problema: HTML es trenca al Rich Text

Causa: La traduccio de vegades altera l’estructura HTML

Solucio: LocaleFlow preserva l’estructura HTML. Si hi ha problemes, comprova el contingut font.

Problema: Elements de llista es fusionen

Causa: Alguns metafields de llista usen separadors especials

Solucio: Verifica que el metafield esta definit com a tipus llista a Shopify, no un camp de text unic amb separadors manuals.

Flowy thumbsup

Control a nivell de camp

No tot s’hauria de traduir! SKUs, codis de color i numeros de model haurien de mantenir-se. LocaleFlow et permet triar exactament quins camps traduir - i quins deixar.

Conclusio

La traduccio de metafields es crucial per a una botiga completament localitzada. Punts clau:

  1. Audita els teus metafields - Sap que tens
  2. Classifica cada camp - Traduir vs no traduir
  3. Usa control a nivell de camp - LocaleFlow et permet ser especific
  4. Inclou metaobjects - No oblidis dades estructurades
  5. Prova a fons - Comprova cada pagina de producte

Amb LocaleFlow, la traduccio de metafields es:

  • Automatica per a camps configurats
  • Sincronitzada quan el contingut canvia
  • Prou granular per a botigues complexes

Comenca a traduir els teus metafields - prova LocaleFlow amb una demo gratuita.

Etiquetes

#metafields #metaobjects #product attributes #shopify translation

Preparat per traduir la teva botiga Shopify?

Comenca amb una prova gratuita. No cal targeta de credit.

Comenca gratis