让Shopify店铺走向国际市场从未如此简单。本指南将带你一步步完成Shopify Markets的配置,并通过LocaleFlow实现自动翻译。
什么是Shopify Markets?
Shopify Markets是Shopify内置的国际商务解决方案。它让你能够:
- 在多个国家和地区销售
- 展示当地货币
- 设置国家特定的定价
- 管理税费和关税
- 为每个市场展示翻译内容
可以把Markets理解为定义销售范围的容器,而LocaleFlow等翻译应用则负责在这些市场内处理实际的内容翻译。
准备工作
开始之前,你需要:
- 一个Shopify店铺(Basic套餐或以上)
- 店铺的管理员权限
- 从Shopify App Store安装LocaleFlow
开始之前
首先确保在店铺设置中启用了Shopify Markets。LocaleFlow使用Markets来检测你希望覆盖的语言——这是一切的基础!
第一步:启用Shopify Markets
- 在Shopify后台,进入设置 > Markets
- 你的主要市场(通常是你所在国家)已默认设置好
- 点击添加市场创建国际市场
推荐的市场结构
对于大多数店铺,我们推荐:
- 主要市场:你的主要国家(如中国、美国)
- 次要市场:你希望拓展的重点区域
- 欧盟
- 英国
- 加拿大
- 澳大利亚
你也可以针对特定重点地区创建单一国家市场。
第二步:为每个市场配置语言
每个市场可以拥有多种语言:
- 进入设置 > Markets
- 点击某个市场
- 在语言和域名下添加语言
- Shopify原生支持20种以上语言
示例:欧盟市场语言配置
对于欧盟市场,你可能需要添加:
第三步:安装并配置LocaleFlow
现在来设置自动翻译:
- 从Shopify App Store安装LocaleFlow
- 在后台打开应用
- 选择需要翻译的语言
配置翻译设置
LocaleFlow提供多种自定义选项:
翻译来源:
- 商品
- 分类
- 页面
- 博客文章
- 导航菜单
- 元字段
字段选择: 对于每种资源类型,选择需要翻译的字段。对于商品,你可能需要翻译:
- 标题
- 描述
- 标题标签(SEO标题)
- 元描述
- 选定的元字段
第四步:运行初始翻译
配置完成后:
- 在LocaleFlow中点击开始翻译
- 应用将处理你的所有内容
- 根据店铺规模,这需要几分钟到几小时不等
监控进度
LocaleFlow实时显示进度:
- 待翻译的总条目数
- 已完成的翻译
- 任何错误或跳过的条目
第五步:审核并自定义翻译
自动翻译非常出色,但你应该审核关键内容:
优先审核项目
- 首页标题和副标题
- 畅销商品描述
- 导航菜单项目
- 页脚内容
- 购物车和结账文字
使用自定义术语
对于品牌特定的语言,设置自定义术语:
- 进入LocaleFlow设置
- 添加品牌名称等术语
- 定义它们在每种语言中的显示方式
例如,“Free Shipping”(免费配送)可能是:
- 德语:“Kostenloser Versand”
- 法语:“Livraison gratuite”
- 西班牙语:“Envío gratis”
设置黑名单
有些术语不应被翻译:
- 品牌名称
- 产品型号编码
- 技术规格
- 尺码代码
在LocaleFlow中将这些添加到黑名单。
第六步:启用自动同步
LocaleFlow的强大之处在于自动同步:
- 确保在设置中启用了自动同步
- 添加或更新内容时,翻译自动更新
- 无需人工干预
这意味着在你添加商品时,整个商品目录始终保持翻译状态。
设置好,忘掉它
开启自动同步后,你就可以专注于运营业务了。每一件新商品,每一次描述更新——Flowy都会自动帮你搞定翻译!
第七步:测试你的国际店铺
正式上线前:
使用Shopify预览模式
- 进入在线商店 > 主题
- 点击预览
- 使用语言/国家选择器测试不同市场
检查以下元素
- 商品页面正确显示
- 价格以当地货币显示
- 导航完全翻译
- 各语言的结账流程正常
- 电子邮件通知已翻译
第八步:正式上线
满意后:
- 发布市场(设置 > Markets)
- 将每个市场设置为已激活
- 配置市场特定定价
- 启用国际配送
日常维护
你的国际店铺基本上在自动运行:
自动处理的任务
- 新商品自动翻译
- 更新的内容触发重新翻译
- 价格根据市场设置自动换算
定期检查事项
- 每月检查翻译质量
- 根据需要更新自定义术语
- 监控国际销售数据
- 优化市场特定定价
常见问题
初始翻译需要多长时间?
取决于商品目录大小:
- 小型店铺(100件商品):5-10分钟
- 中型店铺(1,000件商品):30-60分钟
- 大型店铺(10,000件以上商品):几个小时
如果我不喜欢某个翻译怎么办?
你可以在LocaleFlow中或直接在Shopify的翻译编辑器中手动编辑任何翻译内容,你的修改会被保留。
这会影响SEO吗?
会的,而且是正面影响。翻译后的页面可以获得:
- 正确的hreflang标签(自动处理)
- 翻译后的URL(可配置)
- 本地化的元描述
- 各语言的搜索引擎曝光
商品评价怎么处理?
评价通常保留原始语言。部分评价应用提供翻译功能。
总结
使用LocaleFlow配置Shopify Markets,只需最少的工作量就能获得一个完整翻译的国际店铺:
- 为目标地区配置Markets
- 安装LocaleFlow并选择语言
- 运行初始翻译
- 审核关键内容
- 启用自动同步以持续更新
你的店铺现在已为国际客户准备就绪。
开始使用LocaleFlow,立即翻译你的店铺。