Wenn du deinen Shopify-Shop für internationale Märkte übersetzt, bekommen Produkttitel und Beschreibungen die ganze Aufmerksamkeit. Aber es gibt ein kritisches Stück direkt an der Kaufentscheidung: Produktoptionen. Wenn du Produktoptionen auf Shopify nicht übersetzt, sehen deine Kunden eine elegante französische Produktseite mit einem englischen Varianten-Selektor, der “Size: Small / Medium / Large” und “Color: Red / Blue / Black” anzeigt. Diese Inkonsistenz kostet Conversions.
Produktoptionen sind die Attribute, die deine Varianten definieren. Ein Bekleidungsshop könnte Größe, Farbe und Material verwenden. Diese Optionsnamen und ihre Werte erscheinen direkt im Varianten-Selektor auf deiner Produktseite – genau dort, wo Kunden ihre endgültige Kaufentscheidung treffen.
Was Produktoptionen über Sprachen hinweg aussehen
Um zu verstehen, warum das Übersetzen von Produktoptionen auf Shopify wichtig ist, betrachte, was ein deutschsprachiger Kunde auf einer Produktseite sieht:
| Feld | Original (Englisch) | Übersetzt (Deutsch) |
|---|---|---|
| Produkttitel | ”Classic Cotton T-Shirt" | "Klassisches Baumwoll-T-Shirt” |
| Beschreibung | ”Soft 100% cotton…" | "Weiches 100% Baumwoll…” |
| Option 1 Name | Size | Größe |
| Option 1 Werte | Small, Medium, Large, XL | Klein, Mittel, Groß, XL |
| Option 2 Name | Color | Farbe |
| Option 2 Werte | Red, Blue, Black | Rot, Blau, Schwarz |
Ohne Optionsübersetzung sind die ersten beiden Zeilen auf Deutsch, aber die letzten vier bleiben auf Englisch. Der Kunde liest natürlich in seiner Sprache und trifft dann beim Varianten-Selektor auf einen abrupten Sprachwechsel. Das fühlt sich kaputt an.
Warum Produktoptionsübersetzung wichtig ist
Conversion-Auswirkung. Der Varianten-Selektor ist die letzte Interaktion vor “In den Warenkorb”. Jede Reibung in dieser Phase – einschließlich Sprachverwirrung – reduziert direkt die Conversion-Rate.
Suche und Filterung. Shopifys Storefront-Filtersystem verwendet Optionswerte. Wenn ein Kunde nach “Farbe: Rot” in einem deutschen Markt filtert, funktioniert der Filter nur, wenn die Optionswerte übersetzt sind. Nicht übersetzte Optionen unterbrechen Kollektionsfilterung für internationale Kunden.
Professionelle Präsentation. Das Mischen von Sprachen auf einer Produktseite signalisiert Kunden, dass der Shop nicht für ihren Markt gebaut wurde.
Wie Shopify Produktoptionen speichert
Jedes Shopify-Produkt kann bis zu drei Optionsgruppen haben. Jede Optionsgruppe hat:
- Optionsname – Das Label, das über dem Selektor angezeigt wird (z.B. “Größe”, “Farbe”, “Material”)
- Optionswerte – Die individuellen Auswahlmöglichkeiten innerhalb dieser Option (z.B. “Klein”, “Mittel”, “Groß”)
Sowohl der Optionsname als auch jeder Optionswert sind als übersetzbare Ressourcen in Shopifys Übersetzungs-API registriert. Wenn ein Kunde die Produktseite auf Französisch ansieht, liefert Shopify den übersetzten Optionsnamen und übersetzte Werte anstelle der Originale.
Wie LocaleFlow Produktoptionen übersetzt
LocaleFlow handhabt Produktoptionen als Teil seines Standard-Übersetzungsworkflows.
Automatische Erkennung. Wenn LocaleFlow deinen Produktkatalog scannt, liest es die Optionsnamen und -werte jedes Produkts neben Titeln, Beschreibungen und anderen Feldern.
Kontextuelles Übersetzen. LocaleFlows KI versteht, dass “Small” in einem Größenkontext anders übersetzt werden sollte als “Small” als Adjektiv in einer Beschreibung.
Konsistente Begriffe. Wenn du 200 Produkte hast, die alle “Color” als Optionsnamen verwenden, übersetzt LocaleFlow es konsistent über jedes Produkt.
Synchronisation bei Änderungen. Wenn du einen neuen Optionswert hinzufügst (z.B. “XXL” zu deinen Größenoptionen), erkennt LocaleFlow das beim nächsten Synchronisationszyklus und übersetzt es automatisch.
Häufige Produktoptionstypen und Übersetzungshinweise
| Optionstyp | Beispielwerte | Übersetzungshinweise |
|---|---|---|
| Größe | S, M, L, XL, XXL | Abkürzungen können als solche bestehen bleiben oder erweitert werden |
| Farbe | Rot, Blau, Marine, Waldgrün | Farbnamen übersetzen sich in den meisten Fällen direkt |
| Material | Baumwolle, Polyester, Seide, Leinen | Technische Stoffnamen haben Standardübersetzungen |
| Oberfläche | Matt, Glänzend, Gebürstet | Oberflächenbegriffe übersetzen sich gut mit Kontext |
| Stil | Slim Fit, Regular, Relaxed | Modeterminologie variiert je nach Markt |
| Geschmack | Vanille, Schokolade, Erdbeere | Lebensmittelbegriffe übersetzen sich direkt |
Größen-Abkürzungen sind ein Sonderfall. “S”, “M”, “L”, “XL” werden international weitgehend verstanden und müssen oft nicht übersetzt werden. Vollständige Wörter wie “Small”, “Medium”, “Large” sollten übersetzt werden.
Schritt-für-Schritt-Einrichtung
- LocaleFlow installieren aus dem Shopify App Store
- Zielsprachen aus Shopify Markets auswählen
- Ersten Übersetzungsjob ausführen – Produktoptionen sind automatisch eingeschlossen
- Übersetzte Optionen auf einer Beispielproduktseite in jeder Sprache prüfen
- Terminologieregeln verwenden, um Optionswert-Übersetzungen zu standardisieren
Fehler vermeiden
Optionswerte vergessen, die Codes sind. Wenn du Optionswerte wie “BLK-001” als interne Codes verwendest, füge sie deiner Blacklist hinzu.
Inkonsistente Optionsbenennung über Produkte hinweg. Wenn einige Produkte “Colour” und andere “Color” verwenden, werden die Übersetzungen unterschiedlich sein.
Den Storefront nach der Übersetzung nicht prüfen. Optionswerte erscheinen in Dropdown-Menüs und Farbfeld-Labels. Längere übersetzte Werte (deutsche Übersetzungen tendieren dazu, 20–30 % länger als englische zu sein) können die Selektor-Breite überlaufen.
Bereit deine Produktoptionen zu übersetzen? LocaleFlow im Shopify App Store installieren und noch heute mit dem Übersetzen beginnen.
Geschrieben von Kwadwo Adu, Mitgründer von LocaleFlow