Guider 6 min lasning

Komplett guide till att oversatta metafallt i Shopify

Lar dig oversatta Shopify-metafallt och metaobjekt for din internationella butik. Steg-for-steg-guide for produktattribut.

L

LocaleFlow Team

Guide till att oversatta Shopify-metafallt

Metafallt ar essentiella for moderna Shopify-butiker. De lagrar produktspecifikationer, storleksguider, skotselinstruktioner och anpassade attribut. Men manga handlare forbisar oversattning av metafallt - vilket gor att internationella kunder ser en blandning av sprak pa produktsidorna.

Vad ar metafallt?

Metafallt ar anpassade datafallt i Shopify. De utvidgar vad du kan lagra om produkter, kollektioner, kunder och mer.

Vanliga anvandningsomraden for metafallt:

  • Produktspecifikationer (vikt, dimensioner)
  • Material och ingredienser
  • Skotselinstruktioner
  • Storleksguider
  • Anpassade attribut for filtrering
  • Tekniska specifikationer

Varfor oversattning av metafallt ar viktigt

Forestall dig en tysk kund som tittar pa din produktsida:

  • Produkttitel: tyska
  • Beskrivning: tyska
  • “Material: 100% Cotton” (metafallt): engelska

Denna inkonsekvens skadar:

  • Anvandarupplevelse - Storig sprakbyte
  • Fortroende - Ser oprofessionellt ut
  • Konverteringar - Kunder kanske inte forstar viktig information
  • SEO - Blandat sprakinnehall forvirrar sokmotorer

Typer av metafallt att oversatta

Produktmetafallt

Den vanligaste typen:

  • Materialkomposition
  • Skotselinstruktioner
  • Dimensioner och specifikationer
  • Funktioner och fordelar
  • Garantiinformation

Kollektionsmetafallt

  • Kollektionsbeskrivningar
  • Filteretiketter
  • Utvalt innehall

Metaobjekt

Shopifys nyare funktion for strukturerad data:

  • Storleksguider
  • Ingredienslistor
  • Fargprover med namn
  • FAQ-inlagg
  • Butiksplatser
Flowy thinking

De bortglomda oversattningarna

Metafallt glomms ofta bort vid oversattning - men de syns pa dina produktsidor! Materialspecifikationer, skotselinstruktioner, storleksguider… dina kunder ser allt detta.

Installning av metafaltoversattning i LocaleFlow

LocaleFlow ger faltnivakontroll over metafaltoversattning.

Steg 1: Oppna metafaltinstallningar

  1. Oppna LocaleFlow i din Shopify-admin
  2. Ga till Oversattningsinstallningar
  3. Hitta avsnittet Metafallt

Steg 2: Visa dina metafallt

LocaleFlow upptacker automatiskt din butiks metafallt:

  • Namnrymd och nyckel
  • Falttyp (text, riktext, lista, etc.)
  • Var det anvands (produkter, kollektioner, etc.)

Steg 3: Valj fallt att oversatta

For varje metafallt, bestam:

  • Oversatt: Kundvanda textfallt
  • Oversatt inte: Tekniska varden, koder, mattenheter

Fallt att oversatta:

MetafalltOversatta?
custom.material_descriptionJa
custom.care_instructionsJa
custom.feature_listJa
custom.size_guide_textJa

Fallt att INTE oversatta:

MetafalltOversatta?
custom.sku_suffixNej
custom.weight_gramsNej
custom.color_hexNej
custom.internal_notesNej

Steg 4: Kor oversattning

Nar det ar konfigurerat:

  1. Hamtar LocaleFlow oversattbart metafaltinnehall
  2. Oversatter med AI
  3. Lagrar oversattningar i Shopifys system
  4. Synkroniserar automatiskt nar innehall andras

Oversattning av metaobjekt

Metaobjekt kraver liknande uppmrksamhet. For en detaljerad guide, se hur man oversatter metaobjekt.

Exempel: Storleksguide-metaobjekt

Din storleksguide kan innehalla:

  • Rubriktext
  • Storleksnamn (S, M, L, XL)
  • Mattetiketter (Brost, Midja, Hofter)
  • Passformbeskrivningar

Vad som ska oversattas:

  • Rubriktext: Ja
  • Mattetiketter: Ja
  • Passformbeskrivningar: Ja
  • Storleksnamn: Ibland (S/M/L ar ofta universella)
  • Numeriska matt: Nej

Exempel: FAQ-metaobjekt

For FAQ-inlagg:

  • Fragetext: Oversatt
  • Svarstext: Oversatt
  • Kategorietikett: Oversatt
  • Internt ID: Oversatt inte

Faltnivakontroll

LocaleFlow later dig vara specifik om vad som oversatts.

Riktextfallt

For metafallt med formaterat innehall:

  • Hela innehallet oversatts
  • Formatering (fetstil, listor, lankar) bevaras
  • HTML-strukturen forblir intakt

Listfallt

For metafallt med flera varden:

  • Varje listobjekt oversatts individuellt
  • Ordningen bevaras
  • Tomma objekt hoppas over

Enradstext

Standardtextfallt:

  • Hela vardet oversatts
  • Ledande/efterfoljande mellanslag bevaras

Basta praxis

1. Granska innan du oversatter

Innan du aktiverar oversattning:

  1. Lista alla metafallt som anvands
  2. Identifiera kundvanda vs. interna
  3. Notera de som ska forbli pa originalspraket

2. Anvand konsekvent namngivning

Organisera metafallt med tydliga namnrymder:

  • translate.material (ska oversattas)
  • internal.sku_code (ska inte oversattas)

Detta gor masskonfigurering enklare.

3. Granska tekniskt innehall

Visst innehall ser oversattbart ut men bor inte vara det:

  • Modellnummer
  • Certifieringskoder (CE, UL, etc.)
  • Fargkoder
  • SKU:er

4. Testa med riktiga produkter

Efter konfigurering:

  1. Kontrollera en produktsida pa varje sprak
  2. Verifiera att metafaltinnehall visas korrekt
  3. Sakerstall att inga blandade sprak forkommmer

5. Hantera specialfall

Varumarkesnamn i metafallt:

  • Lagg till pa oversattningens blocklista
  • De ska forbli oforandrade

Mattenheter:

  • Overvag att lokalisera (cm vs. tum)
  • Eller hall dem konsekventa over alla marknader

Vanliga problem och losningar

Problem: Metafallt visas inte i oversattning

Orsak: Falttypen kanske inte ar oversattbar (t.ex. boolean, datum)

Losning: Endast textbaserade metafallt kan oversattas. For komplexa typer, sakerstall att textdelen ar korrekt konfigurerad.

Problem: HTML gar sonder i riktext

Orsak: Oversattning andrar ibland HTML-strukturen

Losning: LocaleFlow bevarar HTML-strukturen. Om problem uppstar, kontrollera kallinnehollet for ovanlig formatering.

Problem: Listobjekt slas ihop

Orsak: Vissa listmetafallt anvander speciella avgransare

Losning: Verifiera att metafaltet ar definierat som listtyp i Shopify, inte som ett enda textfalt med manuella avgransare.

Metaobjekt for flersprakiga butiker

Nar man ska anvanda metaobjekt

Metaobjekt ar ideala for:

  • Innehall som upprepas over produkter (storleksguider)
  • Strukturerad data (ingredienslistor)
  • Referensdata (fargnamn)

Oversattningsmetod

  1. Skapa metaobjektet pa ditt standardsprak
  2. Lat LocaleFlow oversatta alla textfallt
  3. Granska och justera vid behov

Exempel: Fargprov-metaobjekt

Original (engelska):

Name: "Forest Green"
Description: "A deep, natural green inspired by nature"
Hex: "#228B22"

Oversatt (tyska):

Name: "Waldgrun"
Description: "Ein tiefes, naturliches Grun inspiriert von der Natur"
Hex: "#228B22" (oforandrad)

Kontrollera ditt arbete

Manuell granskning

For varje sprak, kontrollera:

  1. Produktsidor med metafallt
  2. Kollektionssidor med metafaltfilter
  3. Sidor som anvander metaobjekt
  4. Temasektioner som hamtar metafaltdata

Kundfeedback

Internationella kunder berrattar om nagot ar fel. Overvaka:

  • Supportarenden om sprakproblem
  • Recensioner som namner oversattningsproblem
  • Varukorgavhopp pa internationella sidor
Flowy thumbsup

Faltnivakontroll

Allt behover inte oversattas! SKU:er, fargkoder och modellnummer ska forbli som de ar. LocaleFlow later dig valja exakt vilka fallt som ska oversattas - och vilka som ska lamnas ifred.

Sammanfattning

Metafaltoversattning ar avgorande for en fullt lokaliserad butik. Viktiga slutsatser:

  1. Granska dina metafallt - Vet vad du har
  2. Klassificera varje fallt - Oversatta vs. inte oversatta
  3. Anvand faltnivakontroll - LocaleFlow later dig vara specifik
  4. Inkludera metaobjekt - Glom inte strukturerad data
  5. Testa noggrant - Kontrollera varje produktsida

Med LocaleFlow ar metafaltoversattning:

  • Automatisk for konfigurerade fallt
  • Synkroniserad nar innehall andras
  • Detaljerad nog for komplexa butiker

Borja oversatta dina metafallt - testa LocaleFlow med en gratis demo.

Taggar

#metafields #metaobjects #product attributes #shopify translation

Redo att oversatta din Shopify-butik?

Borja med en gratis provperiod. Inget kreditkort kravs.

Testa gratis